রাজাবলি ১ 14 : 22 [ BNV ]
14:22. যিহূদার লোকরা পাপ করেছিল এবং এমন সব কাজ করেছিল যা প্রভু অনুচিত বলে বিবেচনা করেছিলেন| উপরন্তু তারা এমন অনেক কাজ করেছিল যার ফলে প্রভু ক্রুদ্ধ হয়েছিলেন| এই সমস্ত লোকরা ছিল তাদের পিতৃপুরুষদের চেয়েও খারাপ|
রাজাবলি ১ 14 : 22 [ NET ]
14:22. Judah did evil in the sight of the LORD. They made him more jealous by their sins than their ancestors had done.
রাজাবলি ১ 14 : 22 [ NLT ]
14:22. During Rehoboam's reign, the people of Judah did what was evil in the LORD's sight, provoking his anger with their sin, for it was even worse than that of their ancestors.
রাজাবলি ১ 14 : 22 [ ASV ]
14:22. And Judah did that which was evil in the sight of Jehovah, and they provoked him to jealousy with their sins which they committed, above all that their fathers had done.
রাজাবলি ১ 14 : 22 [ ESV ]
14:22. And Judah did what was evil in the sight of the LORD, and they provoked him to jealousy with their sins that they committed, more than all that their fathers had done.
রাজাবলি ১ 14 : 22 [ KJV ]
14:22. And Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked him to jealousy with their sins which they had committed, above all that their fathers had done.
রাজাবলি ১ 14 : 22 [ RSV ]
14:22. And Judah did what was evil in the sight of the LORD, and they provoked him to jealousy with their sins which they committed, more than all that their fathers had done.
রাজাবলি ১ 14 : 22 [ RV ]
14:22. And Judah did that which was evil in the sight of the LORD; and they provoked him to jealousy with their sins which they committed, above all that their fathers had done.
রাজাবলি ১ 14 : 22 [ YLT ]
14:22. And Judah doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and they make Him zealous above all that their fathers did by their sins that they have sinned.
রাজাবলি ১ 14 : 22 [ ERVEN ]
14:22. The people of Judah also sinned and did what that the Lord said was wrong. They made the Lord angry. They were worse than their fathers who lived before them.
রাজাবলি ১ 14 : 22 [ WEB ]
14:22. Judah did that which was evil in the sight of Yahweh, and they provoked him to jealousy with their sins which they committed, above all that their fathers had done.
রাজাবলি ১ 14 : 22 [ KJVP ]
14:22. And Judah H3063 did H6213 evil H7451 in the sight H5869 of the LORD, H3068 and they provoked him to jealousy H7065 H853 with their sins H2403 which H834 they had committed, H2398 above all H4480 H3605 that H834 their fathers H1 had done. H6213

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP